2010/12/07

馬來班頓 Pantun

0 意見


讀書筆記:《馬來班頓》,2002,魯鋩編譯,東南亞華文文學研究中心。

pantun原意是指韻文,是在民間廣為流傳的歌謠,特色是以簡潔動人的詞句,和譬喻的方式來表達內容情感(Pantun 一詞,本身即有譬喻之意)。Pantun的內容多元,或訴說情愛、或傳達人生意義,甚至是打油揶揄。

從文法結構來看,pantun四行一句,每行大概由8-12音節(約4個詞)組成。第一行與第三行押韻,第二行與第四行押韻,簡單來說,押韻方式為『甲乙甲乙』。
在內容結構上,pantun可分為兩個部分。前兩句(行)稱作sampiran(直譯:掛鉤/曬衣繩)或pembayang(直譯:輪廓/影子),即引子之意,這兩段目的是為了引出後面兩句真正的內容,多半是以自然環境,動植物,事件的描寫居多。第三第四句稱作 isi或maksud,顧名思義是這首pantun的真正要表達的內容核心。

研究馬來文學的學者 Sir R.O. Winstedt 主張pantun受到詩經的影響,因為兩者之間具有相似的四句結構、對自然的描述以及直白質樸的語調等。然而許雲樵卻認為與詩經沒有關聯。(不清楚是本書作者或是許雲樵)認為,這也許反映的是人類心靈對於韻文的某種普同性。

雖然大部分pantun看似淺顯易懂,但有些pantun在引子部分確是引經據典,內容隱晦含蓄,要讀懂這正含義需要有豐富的詞彙以及對東南亞史地的了解,才能領悟。雖然sampiran和isi表面上無關,但是好的pantun裡,兩者隱匿著某些內在關聯性。Pantun記錄了一些過去的生活習慣和文化痕跡。

半個題外話。話說2004的電影版Putri Gunung Ledang中就出現不少近似pantun的韻文,當然也不乏直接出現pantun。尤其是男主角Hang Tuah大人,幾乎是出口成章啊。開頭不久,一場某惡家奴當街強擄民女,被主角阻止的戲,其實伏著劇情主線。當家奴對Hang Tuah說只是奉命行事,並反問若是他奉這種命令會怎麽辦時,我們的大人是這麼說的:
“kalau nak menurut, biar berakal. Kalau nak mengikut, biar pintar.”



Pantun 選例:

Kiri jalan, kanan pun jalan, Sama tengah pokok mengkudu;
kirim jangan, pesan pun jangan, Sama-sama menahan rindu.
左有路來右有路,中間隔著諾麗樹;勿捎尺素莫托囑,彼此共體相思苦

Apa kena padiku ini, sini sangkut, sana pun goyang?
Apa kena hatiku ini, sini sangkut, sana pun sayang?
我家稻子怎麼了,這裡勾纏那裡晃,我的心兒怎麼了,這廂牽掛那廂思

Dari mana punai melayang? Dari sawah turun ke padi
Dari mana dating saying? Dari mata turun ke hati
野鳩打從哪飛來?打從沼澤到稻田。感情打從哪生來?打從眼兒到心口

Malam in merendng jagung, malam esok merendang serai
Malam in kita berkampung, malam esok kita bercerai
今天晚上煮玉米,明天晚上熬香茅,今晚你我共聚首,明霄勞燕各西東

Berlayar berbelok-belok, Sauh dibongkar di tempat tenang
Yang tinggal hati tak elok, yang pergi hati tak senang
小船彎彎在航行,行到靜處來停泊;留下人兒心不歡,離開人兒亦憂煩

Nasi bungkus nasi kering, Dimakan sampai Beranang
Jangan putus biar genting, Biar tinggal sehelai benang
包裝的米飯乾又乾,到峇玲瓏就吃完,線雖緊繃莫切斷,留下一線絲希望

Bagaimana menangkap landak? Di asap pintunya dengan api
Bagaimana mula berkehendak? Dari mata turun ke hati

Selasih harum di kayu mati, anak gagak makan padi
Kasih belum cinta di hati, apa kehendak tiada menjadi.
芬芳羅勒附枯木,稻穀被鴉子啄去
情愛尚未萌心中,一切所欲皆茫然

Asal kapas menjadi benang, asal benang menjadi kain,
Yang lepas jangan dikenang, Sudah menjadi orang lain
絲線本從棉花來,先有絲線才有布,昔日過往莫緬懷,心上人已成陌路

Dipanah oleh Indra Sakti, Burung dewata di pohon keranji
Kerana sama menaruh hati, Di ekor mata kita berjanji
吠陀張弓瞄準樹梢,一箭射下極樂鳥,皆因彼此都傾心,眉梢之間定盟誓


2010/11/25

胡適談『主義』

0 意見


主義初起時,大都是一種救時的具體主張。後來這種主張傳播出去,傳播的人要圖簡便,使用一兩個字來代表這種具體的主張,所以叫他做『某某主義』。主張成了主義,便由具體計劃,變成一個抽象的名詞,『主義』的弱點和危險,就在這裡。因為世間沒有一個抽象名詞能把某派的具體主張都包括在裡面。

種種學說和主義,我們都應該研究。有了許多學理做材科,見了具體的問題,方才能尋出一個解決的方法。但是我希望中國的輿論家,把一切『主義』擺在腦背後,做參考資料,不要掛在嘴上做招牌,不要叫一知半解的人拾了這些半生不熟的主義,去做口頭禪。

節錄胡適 <多談些問題,少談些主義>,載1919年7月20日《每周評論》第三十一號

2010/11/23

精英?道德?

0 意見


然而,在目前的政治局勢下,有哪個政客可以值得我們稱其為有道德勇氣的政治家?所以廢死論者只剩下一條路,這就是冒著被批評為傲慢的精英的危險,面對「愚昧」奮力擔起「啟蒙者」的責務。啓蒙的過程中,不免有「我告訴你,你不知道你在幹嘛」的態度,或許這是大眾眼光中的傲慢,但是卻也是不願意「媚俗」者的最後的哀鳴。一昧地媚俗,或輕聲細語的說理、漸進的溝通,只會讓問題沉入泥沼中。深深切入問題的核心,讓最骯髒的深層一舉浮出檯面,這或許才是真正的道德決斷。做出這種道德決斷的人雖然不是民眾之友,但也絕對不是精英(反倒是那些民眾之友才是有可能成為精英的人),所謂的精英應該是那種群躲在民意之後,操弄民意的狡猾之徒。



摘自李茂生 <死刑存廢論再考-分析反對廢除死刑者的深層心理>

社會、正義、與運動

0 意見

人類學者老是想參與社會,卻往往在社會運動中,遭遇無法全身投入的挫折。


經過數次經驗之後發現,原來社會運動要的,不是深入的分析、強調多元的聲音;而是簡化吸引目光的標語和動作、煽動的情緒。

結果就是要求具理發言、謹慎行動、情緒自制的人,不是被說是軟弱保守,就是被貼上過度理想化的標籤。

原來正義不會是一個普世價值。你不知道自己什麼時候會變成被排擠的少數。若不能保證自己永遠站在『大多數正義』的這一端,只能為自己設行動準則:『保持清醒的腦袋、批判的眼光、與析究的精神;不輕率地投入議題,不隨意貼標籤,不任憑感覺而是依據事實回應。

今天憑感覺灑熱血的人,明天也可以憑感覺潑冷水,說到底這人根本不知道自己在幹什麼。而那些永遠選擇站在多數一方的人,永遠都值得當心警戒。不要忘記,在這個時代,你所說過的話寫出的字,都有跡可循。就算並非如此,也總會有人聽看進心裡。

【人文大樓事件有感】

2010/11/09

哨子麵和它的朋友海帶

0 意見



捷運站旁的小巷裡,有一對夫妻在經營的小麵攤。

麵攤小小的,生意很好,只好坐到攤子正前方的"吧台"上。

先生負責煮麵,妻子在旁幫忙。

雙手不停,一邊還用著藍牙耳機和小孩通話:

『記得吃藥,考試要加油』


今晚的夜很涼,風本來就不小,經過透過狹窄的巷子後吹來的風更大了。

但是我喜歡。

涼風迎面好舒服,麵也涼得比較快。

而且,這樣更能感受到這小攤子的溫暖。

2010/06/19

武德不如關係,葉問二

0 意見


其實是部武術包裝的社會寫實片。

『武德』是抖給外國人看的神奇抹布,真正讓人佔據山頭的是關係和權勢

洋人看不起中國武術不行,自己搞小圈子內鬥就行。

各門各派互不順眼卻絕不會強出頭撕破臉,

給後進下馬威的時候倒是挺團結。

打不過人,也記得要說是桌子太滑。

話中有話拐彎罵人是門藝術,溫和敦厚是美德

私底下嗑牙人人口舌一級棒

關鍵時刻,真的站出來講話的人幾乎沒有。


所以這樣的社會特別需要英雄,期盼英雄

英雄這玩意,我家不必有,我族不可無

英雄拳頭比較硬,英雄的臉比較耐打

其他人只要在旁吶喊助威同仇敵愾就好,記得適時表現激情,流露悲憤。

英雄就是不耍權謀被人排擠,沒頭路到連房租都付不出的那個

如果死了搞不好會被當成神來膜拜。

從這角度看這部影片還真是寫實

在大馬應該會賣得很好吧。